전체 글 130

CD2 #8 MAIS QUAND LE RIDEAU TOMBE

Quand Le Rideau Tombe - 막이 내릴 때(껑 르 히도 똥브) Ils se prosternent그들은 굴종하지(일 쓰 프호쓰떼흔)Et tu planes sur les sommets그리고 너는 그 꼭대기들 위를 활공하지(에 뛰 플랑 쒸흐 레 쏨메)Mais quand le rideau tombe그러나 막이 내릴 때(메 껑 르 히도 똥브) Leurs cris obscènes그들의 추악한 고함은(뤄흐 크히좁쎈)Résonnent comme tes vanités너의 허영심처럼 울려퍼지지(헤존 꼼 떼 바니떼)Mais quand le rideau tombe그러나 막이 내릴 때(메 껑 르 히도 똥브) Toutes les gloires sont vaines모든 영광들은 무의미하네(뚵 레 글루아흐 쏭 벤)El..

CD2 #7 JE DANSE AVEC LES DIEUX

Je Danse Avec Les Dieux - 나는 신과 함께 춤추네(쥬 덩쓰 아벸 레 듀) Allez venez가자, 이리 와(알레 브네)Décrochez la lu...불가능을 시도해 봐...(데크호셰 라 뤼...)Décrochez la lumière그 빛을 붙잡아(데크호셰 라 뤼미에흐) Portez portez찬양해 찬양해(뽀흐테 뽀흐테)Portez moi aux nues나를 하늘까지 찬양해(뽀흐테 모아 오 뉘)Aux pieds de Jupiter쥬피터의 발치까지(오 삐예 드 쥐삐떼흐) Brisons les fers그 쇠사슬들을 끊어버리자(브히종 레 페흐)Caressons nos armes우리의 무기를 쓰다듬자(꺄흐쏭 노자흠)Enchaînons nos pères à leurs drames우리의 아버..

CD2 #6 DEBOUT LES FOUS

Debout Les Fous - 일어서요, 미치광이들이여(드부 레 푸) Ils nous ont promis(일 누종 프호미)Des jours sans ennui(데 쥬흐 써정뉘)Et des lendemains tranquilles(에 데 렁드망 트헝뀔)Ils nous ont pris(일 누종 프히)Pour de sombres imbéciles(뿌흐 드 솜브흐장베씰) Comme une funambule(꼬뮌 퓌넝뷜)Suspendue dans ma bulle(쒸스펑뒤 덩 마 뷜)Tandis que ma vie défile(떵디 끄 마 븨 데필)Je somnambule(쥬 쏭넝뷜)En suivant le même fil(엉 쒸벙 르 멤필) 그들은 우리에게 약속했지 권태 없는 나날과 평온한 내일을 그들은 우리를..

CD2 #5 VIVRE À EN CREVER

Vivre À En Crever - 죽음까지 살아가리라(비브흐 아 엉 끄흐베) On part(옹 빠흐)Sans savoir(썽 싸부아흐)Où meurent les souvenirs(우 뭐흐 레 쑤브니흐)Notre vie défile en l’espace d’un soupir(노트흐 븨 데필렁 레스빠쓰 당 쑤삐흐) Nos pleurs(노 플뤄흐)Nos peurs(노 뿨흐)Ne veulent plus rien dire(느 뵐 플뤼 히앙 디흐)On s’accroche pourtant au fil de nos désirs(옹 싸크호슈 뿌흐떵 오 필 드 노 데지흐) Qu’hier encore(끼예흐 엉꼬흐)On ne cessait de maudire(옹 느 쎄쎄 드 모디흐) 우리는 떠나가네 추억들이 어디서 죽어가..

Collectif Paris - Des Ricochets

Des Ricochets - 물수제비 (데 히코셰) J'aurais pu être un môme(죠헤 쀠 에트항 몸)Un bout de chou qui sourit(앙 붇 슈 끼 쑤히)Et se foutre d'être mouillé(에 쓰 푸트흐 데트흐뮈에)Comme de la dernière pluie(꼼 드 라 데흐니에흐 플뤼)Mais ici y'a pas d'eau(메 이씨 야 빠 도)Qu'un silence ordinaire(꺙 씰렁쓰 오흐디네흐)Qui ne cesse de peser(끼 느 쎄쓰 드 쁘제)Sur nous comme un enfer(쒸흐 누 꼬마넝페흐)전 미소짓는 한 어린아이일 수도 있었죠 그리고 전 젖는 것을 걱정하지 않았어요 제가 마지막 비를 걱정하지 않았던 것처럼요 하지만 ..

[Les Misérables(Fr)] Joanie Banville - Mon Histoire

Je suis toute seule encore une fois (쥬 쒸 뚵 쏠렁꼬휜 푸아)Sans un ami, sans rien à faire(썽자나미, 썽히아나 페흐)J'suis pas pressée de retrouver(취 빠 프헤쎄 드 흐뜨후베) Ma solitude et ma misère(마 쏠리뛰드 에 마 미제흐)J'attends que vienne le soir(쟈떵 끄 비옌 르 쑤아흐)Pour l'évoquer dans ma mémoire(뿌흐 레보께 덩 마 메무아흐)Je marche seule et chaque nuit(쥬 마흐슈 쏠레 샤끄 뉘)Les rues de la ville m'appartiennent(레 휘 들라 빌 마빠흐띠옌)Toutes mes pensées s'envole..

[Les Misérables(En)] Samantha Barks - On My Own

On my own나 홀로Pretending he's beside me그가 내 곁에 있다고 여기며All alone혼자 외로이I walk with him till morning그와 함께 아침까지 걷네Without him그이 없이도I feel his arms around me날 감싼 그의 팔을 느껴And when I lose my way I close my eyes그리고 길을 잃을 때면 나는 눈을 감아And he has found me그러면 그가 날 찾아와 주었지 In the rain the pavement shines like silver빗속에서 거리는 은처럼 빛나고All the lights are misty in the river모든 불빛들은 강물 속에서 안개처럼 어른거리네In the darkness, t..

CD2 #4 VICTIME DE MA VICTOIRE

Victime De Ma Victoire - 내 승리의 희생양(빜띰 드 마 빜뚜아흐) Je me croyais l'élu(쥬 므 크후아이예 레뤼)En volant mon histoire(엉 보렁 모니스뚜아흐)Mais je me suis perdu pour gagner(메 쥬 므 쒸 뻬흐뒤 뿌흐 갸니으)À vaincre sans vertu(아 방크흐 썽 벻뛰)On triomphe sans gloire(옹 트히옹프 썽 글루아흐)L'honneur vaut mieux que le trophée(로눠흐 보 뮤 끄 르 트호페) ☆C'est ridicule(쎄 히디뀔)Pas de scrupules(빠 드 쓰끄휘쀨)Il faut triompher(일 포 트히옹페)Si on t'adule (씨 옹 따뒬)Pas de sc..

CD2 #3 DORS MON ANGE

Dors Mon Ange - 잘 자요, 나의 천사...(도흐 모넝쥬) Le sourire qui s'allume(르 쑤히흐 끼 쌀륌)Le regard qui s'embrume(르 흐갸흐 끼 썽브휨)Et tu t'en vas danser au ciel(에 뛰 떵 바 덩쎄 오 씨엘) Tu m'apaises Tu me mens(뛰 마뻬쓰 뛰 므 멍)Puis tu glisse doucement(퓌 뛰 글리쓰 두쓰멍)Vers le plus beau des sommeils(베흐 르 플뤼 보 데 쏘메이으) 빛나던 그 미소 흐려지던 그 눈길 그리고 당신은 천국으로 춤추러 떠나갔네요 당신은 거짓말을 하고 날 안심시켰죠 그러곤 가장 아름다운 잠 속으로 평화로이 빠져들었네요 Dors mon ange(도흐 모넝쥬)Dans l..

CD2 #2 L'OPERAP

L'operap - 오페랩(로페합) Vous vous prenez monsieur pour un félin sauvage당신은 당신을 야생의 고양이과 동물인것 마냥 착각하고 있지만요, 신사분(부 부 프흐네 므쓔 뿌항 페랑 쏘바쥬)Mais vous n'avez du lion que le soyeux pelage당신은 그저 사자의 보드라운 털을 가졌을 뿐이에요(메 부 나베 뒤 리용 끄 르 쏘아이유 쁘라쥬)Et vos crocs acérés de jeune prédateur그리고 어린 맹수의 것 같은 당신의 뾰족한 송곳니는(에 보 크홐자쎄헤 드 쥔 프헤다뚸흐)Nous inspirent le rire plutôt que la frayeur우리를 무서워하게 만들긴 커녕 웃음을 터트리게 하죠(누장쓰삐흐 르 히흐 플..