Je Dors Sur Des Roses - 나는 장미 위에 잠드네
(쥬 도흐 쒸흐 데 호즈)
Trop de bruit (트호 드 브휘) Pour trop de nuits qui pensent (뿌흐 트호 드 뉘 끼 뻥쓰) Quand valse l'absence (껑 발쓰 랍썽쓰) Dans ce bal (덩 쓰 발) Ton silence est un cri qui fait mal (똥 씰렁쓰 에땅 끄히 끼 페 말) Je devine (쥬 드빈) Ton visage sur les ombres (똥 비자쥬 쒸흐 레좀브흐) Les souvenirs sombrent (레 쑤브니흐 쏨브흐) M'assassinent (마싸씬) |
너무나 소란스러운 생각에 잠긴 수많은 밤 이 무도회 속에서 공허함이 왈츠를 출 때 그대의 침묵은 고통을 주는 비명이 되고 난 그대 얼굴을 그림자 위에서 짐작하네 그 추억들은 침몰하며 나를 잠식하네 |
Je dors sur des roses (쥬 도흐 쒸흐 데 호즈) Qui signent ma croix (끼 씨뉴 마 크후아) La douleur s'impose (라 둘뤄흐 쌍뽀즈) Mais je n'ose pas (메 쥬 노즈 빠) Manquer de toi (멍께 드 뚜아) Dans mes nuits (덩 메 뉘) Dans la pluie (덩 라 플뤼) Dans les rires (덩 레 히흐) Dans le pire (덩 르 삐흐) De ma vie (드 마 븨) Trop de bruit (트호 드 브휘) Pour mon esprit qui tangue (뿌흐 모네스프히 끼 떵그) Sur mes rêves exsangues (쒸흐 메 헤브 에그정그) Drôle de danse (드홀 드 덩쓰) La mémoire est un puit de souffrance (라 메무아흐 에땅 쀠 드 쑤프헝쓰) Au-dessus (오 드쒸) De ton corps défendu (드 똥 꼬흐 데펑뒤) Mon amour pendu (모나무흐 뻥뒤) Se balance (쓰 발렁쓰) |
나는 내 십자가를 새기는 장미 위에 잠드네 그 고통은 피할 수 없는 것이지 그러나 나는 차마 그대를 그리워하지 못하네 내 밤들 속에서도 빗속에서도 웃음 속에서도 내 인생의 밑바닥에서도 너무나 소란스러운 요동치는 내 마음 내 창백한 꿈 위의 기묘한 춤이구나 그 기억은 괴로움의 우물이 되고 그대의 금지된 몸 위에서 교수형에 쳐해진 내 사랑이 흔들리네 |
Je dors sur des roses (쥬 도흐 쒸흐 데 호즈) Qui signent ma croix (끼 씨뉴 마 크후아) La douleur s'impose (라 둘뤄흐 쌍뽀즈) Mais je n'ose pas (메 쥬 노즈 빠) Effleurer les choses (에플뤄헤 레 쇼즈) Ecloses sans toi (에끌로즈 썽 뚜아) Oh ! Ma rose (오! 마 호즈) Ne fane pas (느 파느 빠) Je manque de toi (쥬 멍끄 드 뚜아) Dans mes nuits (덩 메 뉘) Dans la pluie (덩 라 플뤼) Dans les rires (덩 레 히흐) Dans le pire (덩 르 삐흐) De ma vie (드 마 븨) Je hais les roses (쥬 에 레 호즈) Autant que mes sanglots (오떵 끄 메 썽글로) La vie s'impose (라 븨 쌍뽀즈) Je crois à nouveau (쥬 크후아 아 누보) A mes rêves défunts (아 메 헤브 데팡) Je veux enfin (쥬 브 썽팡) Oser la fièvre (오제 라 피에브흐) Du parfum (뒤 빠흐팡) Des roses (데 호즈) |
나는 내 십자가를 새기는 장미 위에 잠드네 그 고통은 피할 수 없는 것이지만 나는 차마 그대 없이 피어난 것들을 어루만지지 못하네 오! 내 장미여 지지 말아주오 난 그대를 그리워하네 내 밤들 속에서도 빗속에서도 웃음 속에서도 내 인생의 밑바닥에서도 나는 내 흐느낌 만큼이나 장미를 증오하네 그 삶은 피할 수 없는 것이지 난 다시 믿으리 스러진 내 꿈 속에서 나는 마침내 원하네 장미의 그 향의 열기에 감히 도전할 것을 |
2012. 3. 16.
1차 수정: 2014. 5. 9.
겨울달
'Les Traductions > Mozart l'Opéra Rock' 카테고리의 다른 글
CD1 #14 PLACE JE PASSE (0) | 2012.12.08 |
---|---|
CD1 #13 COMÉDIE, TRAGÉDIE (0) | 2012.12.08 |
CD1 #9 TATOUE-MOI (0) | 2012.11.21 |
CD1 #8 J'ACCUSE MON PÈRE (0) | 2012.11.11 |
CD1 #7 SIX PIEDS SOUS TERRE (2) | 2012.11.08 |