Les Traductions/Mozart l'Opéra Rock

CD1 #13 COMÉDIE, TRAGÉDIE

겨울달C 2012. 12. 8. 00:35

(프랑스 뮤지컬은 이런 깨알같은 직캠이 제맛... DVD판과는 영 딴판인 엄청나게 낮은 목소리의 "ASSEZ!" 를 들어 보자.)


Comédie, Tragédie - 희극, 비극

(꼬메디, 트하졔디)



Petit poltron

(쁘띠 뽈트홍)

Veut devenir grand

(부 드브니흐 그헝)

Mais il reste assis

(메질헤스따씨)


Petit bouffon

(쁘띠 부퐁)

Insulte le sultan

(앙쓀뜨 르 쓀떵)

Mais il est puni

(메질레 쀠니)


La vie est injuste 

(라 븨에땅쥐슽)

Mais ça dépend pour qui

(메 싸 데뻥 뿌흐 끼)

La vie est injuste 

(라 븨에땅쥐슽)

Surtout pour les petits

(쒸흐뚜 뿌흐 레 쁘띠)

La vie est injuste

(라 븨에땅쥐슽) 

Et c'est pour ça qu'on rit

(에 쎄 뿌흐 싸 꽁 히)

Chez les grands, les puissants,

(셰 레 그헝, 레 쀠썽)

les pourris rient Ha ha ha ...

(레 뿌흐히 히으)


땅꼬마 겁쟁이가 


용이 되길 바란다네


그러나 놈은 여전히 땅바닥에 붙어있지



쪼끄만 광대가 


임금님을 욕보이네


그러나 놈은 벌을 받을 뿐이지



인생은 불공평해


하지만 누구냐에 따라서 다르다지


인생은 불공평해


특히나 힘 없는 자들에게는 훨씬 더


인생은 불공평해


그리고 그건 우리가 웃는 이유지


썩어빠진 권력자들은


강자의 나라에서 웃는다네 앗하하하



Aimons-nous les uns les autres

(에몽-누 레장 레조트흐)

Comédie, tragédie

(꼬메디 트하졔디)

Tous les enfants sont les nôtres

(뚤레정펑 쏭 레 노트흐)

Comédie, tragédie

(꼬메디 트하졔디)

Peu importe les coups,

(쁘 앙뽀흐트 레 꾸,)

tu tendras l'autre joue

(뛰 떵드하 로트흐 쥬)

Comédie, tragédie

(꼬메디 트하졔디)

Heureux les miséreux

(으후 레 미제후)

Élus au royaume des cieux

(에뤼 오 후아이욤 데 쓔)


[Assez!]

(아쎄!)

우리 서로 사랑하자


희극이든, 비극이든


꼬맹이들은 모조리 우리 것이야


희극이든, 비극이든


그간의 손찌검들은 아무 것도 아니야


넌 다른 쪽 뺨도 내밀게 될 걸


희극이든, 비극이든


천국의 선택을 받은 


가난한 자들은 행복하다네



[작작좀 해!]




2012. 3. 24.

1차 수정: 2014. 5. 11.

겨울달

'Les Traductions > Mozart l'Opéra Rock' 카테고리의 다른 글

CD1 #15 SI JE DÉFAILLE  (0) 2012.12.16
CD1 #14 PLACE JE PASSE  (0) 2012.12.08
CD1 #12 JE DORS SUR DES ROSES  (0) 2012.11.21
CD1 #9 TATOUE-MOI  (0) 2012.11.21
CD1 #8 J'ACCUSE MON PÈRE  (0) 2012.11.11