(프랑스 뮤지컬은 이런 깨알같은 직캠이 제맛... DVD판과는 영 딴판인 엄청나게 낮은 목소리의 "ASSEZ!" 를 들어 보자.)
Comédie, Tragédie - 희극, 비극
(꼬메디, 트하졔디)
Petit poltron (쁘띠 뽈트홍) Veut devenir grand (부 드브니흐 그헝) Mais il reste assis (메질헤스따씨) Petit bouffon (쁘띠 부퐁) Insulte le sultan (앙쓀뜨 르 쓀떵) Mais il est puni (메질레 쀠니) La vie est injuste (라 븨에땅쥐슽) Mais ça dépend pour qui (메 싸 데뻥 뿌흐 끼) La vie est injuste (라 븨에땅쥐슽) Surtout pour les petits (쒸흐뚜 뿌흐 레 쁘띠) La vie est injuste (라 븨에땅쥐슽) Et c'est pour ça qu'on rit (에 쎄 뿌흐 싸 꽁 히) Chez les grands, les puissants, (셰 레 그헝, 레 쀠썽) les pourris rient Ha ha ha ... (레 뿌흐히 히으) |
땅꼬마 겁쟁이가 용이 되길 바란다네 그러나 놈은 여전히 땅바닥에 붙어있지 쪼끄만 광대가 임금님을 욕보이네 그러나 놈은 벌을 받을 뿐이지 인생은 불공평해 하지만 누구냐에 따라서 다르다지 인생은 불공평해 특히나 힘 없는 자들에게는 훨씬 더 인생은 불공평해 그리고 그건 우리가 웃는 이유지 썩어빠진 권력자들은 강자의 나라에서 웃는다네 앗하하하 |
Aimons-nous les uns les autres (에몽-누 레장 레조트흐) Comédie, tragédie (꼬메디 트하졔디) Tous les enfants sont les nôtres (뚤레정펑 쏭 레 노트흐) Comédie, tragédie (꼬메디 트하졔디) Peu importe les coups, (쁘 앙뽀흐트 레 꾸,) tu tendras l'autre joue (뛰 떵드하 로트흐 쥬) Comédie, tragédie (꼬메디 트하졔디) Heureux les miséreux (으후 레 미제후) Élus au royaume des cieux (에뤼 오 후아이욤 데 쓔) [Assez!] (아쎄!) |
우리 서로 사랑하자 희극이든, 비극이든 꼬맹이들은 모조리 우리 것이야 희극이든, 비극이든 그간의 손찌검들은 아무 것도 아니야 넌 다른 쪽 뺨도 내밀게 될 걸 희극이든, 비극이든 천국의 선택을 받은 가난한 자들은 행복하다네 [작작좀 해!] |
2012. 3. 24.
1차 수정: 2014. 5. 11.
겨울달
'Les Traductions > Mozart l'Opéra Rock' 카테고리의 다른 글
CD1 #15 SI JE DÉFAILLE (0) | 2012.12.16 |
---|---|
CD1 #14 PLACE JE PASSE (0) | 2012.12.08 |
CD1 #12 JE DORS SUR DES ROSES (0) | 2012.11.21 |
CD1 #9 TATOUE-MOI (0) | 2012.11.21 |
CD1 #8 J'ACCUSE MON PÈRE (0) | 2012.11.11 |