Libérée, Délivrée - 자유롭게, 벗어나
(리베헤, 델리브헤)
L'hiver s'installe doucement dans la nuit (리베흐 쌍스딸 두쓰멍 덩 라 뉘) La neige est reine à son tour (라 네쥬 에 헨 아 쏭 뚜흐) Un royaume de solitude (앙 후아욤 드 쏠리뛰드) Ma place est là pour toujours (마 쁠라쓰 에 라 뿌흐 뚜쥬흐) Le vent qui hurle en moi ne pense plus à demain (르 벙 끼 위흘렁 모아 느 뻥쓰 쁠뤼 아 드망) Il est bien trop fort (일레 비앙 트호 포흐) J'ai lutté, en vain (졔 뤼떼 엉 방) Cache tes pouvoirs, n'en parle pas (꺄슈 떼 뿌부아흐 넝 빠흘르 빠) Fais attention, le secret survivra (페 아떵씨옹 르 쓰크헤 쒸흐비브하) Pas d'états d'âme, pas de tourments (빠 데따 담 빠 드 뚜흐멍) De sentiments (드 썽띠멍) |
겨울이 밤 속으로 살며시 자리잡네 이제 눈은 여왕이 되지 고독의 왕국 내 자리는 영원히 이곳이겠지 내 안에 휘몰아치는 바람은 더 이상 내일을 생각할 수 없어 바람은 너무나 강해서 난 헛되이 싸워왔네 네 힘을 숨겨라, 말하지 마라 조심해라, 비밀은 지켜질 거다 느끼지도 마라, 고통스러워도 마라 감정에 대해 |
Libérée, Délivrée (리베헤 델리브헤) Je ne mentirai plus jamais (쥬 느 멍띠헤 쁠뤼 쟈메) Libérée, Délivrée (리베헤 델리브헤) C'est décidé, je m'en vais (쎄 데씨데 쥬 멍 베) J'ai laissé mon enfance en été (졔 레쎄 모넝펑쓰 어네떼) Perdue dans l'hiver (뻬흐뒤 덩 리베흐) Le froid est pour moi, (르 프후아 에 뿌흐 모아) Le prix de la liberté. (르 프히 들라 리벻떼) |
자유롭게, 벗어나 난 더 이상 속이지 않을래 자유롭게, 벗어나 결심했어, 난 떠날래 내 어린 시절을 여름에 남겨두고 겨울 속을 헤매며 내게 차가움이란, 자유의 대가이니. |
Quand on prend de la hauteur (껑동 프헝 들라 오뚸흐) Tout semble insignifiant (뚜 썽블랑씨니피엉) La tristesse, l'angoisse et la peur (라 트히스떼쓰, 렁구아쎄 라 뿨흐) M'ont quittées depuis longtemps (몽 끼떼 드쀠 롱떵) Je veux voir ce que je peux faire (쥬 브 부아흐 쓰 끄 쥬 쁘 페흐) De cette magie pleine de mystères (드 쎄뜨 마쥐 쁠렌 드 미스떼흐) Le bien, le mal je dis tant pis (르 비앙 르 말 쥬 디 떵 삐) Tant pis! (떵 삐) |
높은 곳에 있으니 모든 것이 시시해 보여 슬픔, 분노, 두려움은 오래 전에 날 떠나갔지 난 내가 뭘 할 수 있는지 보고싶어 이 신비로움 가득한 마법으로 선이건 악이건 신경 쓰지 않을 거야 무슨 상관이람! |
Libérée, Délivrée (리베헤 델리브헤) Les étoiles me tendent les bras (레제뚜알 므 떵드 레 브하) Libérée, Délivrée (리베헤 델리브헤) Non, je ne pleure pas (농 쥬 느 쁠뤄흐 빠) Me voilà ! (므 부알라) Oui, je suis là ! (위 쥬 쒸 라) Perdue dans l'hiver (뻬흐뒤 덩 리베흐) |
자유롭게, 벗어나 별들은 내게 손을 내밀어 자유롭게, 벗어나 아니, 난 울지 않아 나 여기에! 그래, 난 여기 있어! 겨울 속을 헤매며
|
Mon pouvoir vient du ciel et envahit l'espace (몽 뿌부아흐 비앙 뒤 씨엘레 엉바이 레스빠쓰) Mon âme s'exprime en dessinant et sculptant dans la glace (모남 쎅쓰프히멍 데씨넝 에 스뀔떵 덩 라 글라쓰) Et mes pensées sont des fleurs de cristal gelées. (에 메 뻥쎄 쏭 데 플뤄흐 드 크히스딸 쥴레) Je ne reviendrai pas (쥬 느 흐비앙드헤 빠) Le passé est passé ! (르 빠쎄 에 빠쎄)
|
내 힘은 하늘에서 내려와 사방을 뒤덮고 내 영혼은 얼음을 그리고 조각하면서 존재를 드러내고 내 생각은 얼어붙은 크리스탈 꽃이 되지
난 돌아가지 않을 거야 과거는 지나갔어!
|
Libérée, Délivrée (리베헤 델리브헤) Désormais plus rien ne m'arrête (데조흐메 쁠뤼 히앙 느 마헤뜨) Libérée, Délivrée (리베헤 델리브헤) Plus de princesse parfaite (쁠뤼 드 프항쎄쓰 빠흐페뜨) Je suis là ! (쥬 쒸 라) Comme je l'ai rêvé ! (꼼 쥬 레 헤베) Perdue dans l'hiver (뻬흐뒤 덩 리베흐) Le froid est pour moi le prix de la liberté. (르 프후아 에 뿌흐 모아 르 프히 들라 리벻떼) |
자유롭게, 벗어나 지금부턴 아무것도 날 막을 수 없어 자유롭게, 벗어나 이젠 완벽한 공주님은 없어 난 여기 있어! 내가 꿈꿔왔던 그대로! 겨울 속을 헤매며 내게 차가움이란 자유의 대가이니. |
2014. 4. 13.
겨울달씨
'Les Traductions > etc.' 카테고리의 다른 글
[琅琊榜] 王凯 - 赤血长殷 (0) | 2016.01.20 |
---|---|
Anaïs Delva - Libérée, délivrée (0) | 2014.05.02 |
Carl Orff: "O Fortuna" from "Carmina Burana" (0) | 2013.10.05 |
W. A. Mozart: Variations for Piano C major, K. 265 (300e) about the song "Ah, Vous dirai-je, Maman" (0) | 2013.03.11 |
Dave Carroll - United Breaks Guitars (0) | 2013.03.02 |