굳이 화질구지 영상을 올리는 이유는 숄을 날개처럼 펼치는 마지막 장면이 예뻐서(..)
Ich will nicht gehorsam,
난 복종하고
(이히 빌 니히트 그호어잠)
gezähmt und gezogen sein.
길들여지고 길러지고 싶지 않아요
(그쨈트 운트 그쪼근 자인)
Ich will nicht bescheiden,
난 겸손하지도
(이히 빌 니히트 브샤이든)
beliebt und betrogen sein.
사랑받으며 속고 싶지도 않아요
(블맆트 운트 브트로근 자인)
Ich bin nicht das Eigentum von dir,
난 당신의 소유물이 아니에요
(이히 빈 니히트 다스 아이근툼 폰 디어)
denn ich gehör' nur mir.
나는 나만의 것이니까
(덴 이히 그회어 누어 미어)
Ich möchte vom Drahtseil
난 외줄 위에서
(이히 뫼히트 폼 드라트자일)
herabseh'n auf diese Welt.
이 세상을 내려다보고 싶어요
(헤랖젠 아우프 디즈 벨트)
Ich möchte auf's Eis geh'n
난 얼음 위를 걸으며
(이히 뫼히트 아우프스 아이스 겐)
und selbst seh'n, wie lang's mich hält.
얼마나 오래 버티는지 스스로 알아보고 싶어요
(운트 젤프스트 젠 비 랑스 미히 핼트)
Was geht es dich an, was ich riskier!?
내가 어떤 위험을 무릅쓰든 그게 당신에게 무슨 상관인가요
(바스 게트 에스 디히 안 바스 이히 리스키어)
Ich gehör' nur mir.
나는 나만의 것인데
(이히 그회어 누어 미어)
Willst du mich belehren,
당신이 나를 가르치려 든다면
(빌스트 두 미히 블레른)
dann zwingst du mich bloß,
곧 당신은 내게 강요하는 거예요
(단 츠빙스트 두 미히 블로쓰)
zu flieh'n, vor der lästigen Pflicht.
이 지긋지긋한 의무에서 도망치라고
(쭈 플린 포어 데어 래스티근 플리히트)
Willst du mich bekehren,
당신이 나를 바꾸려 든다면
(빌스트 두 미히 브케른)
dann reiß ich mich los
난 뿌리치고서
(단 라이쓰 이히 미히 로스)
und flieg wie ein Vogel ins Licht.
한 마리 새처럼 빛 속으로 날아갈 거예요
(운트 플리크 비 아인 포글 인스 리히트)
Und will ich die Sterne,
그리고 내가 별들을 원할 때는
(운트 빌 이히 디 슈테르느)
dann finde ich selbst dorthin.
내 스스로 그곳으로 가닿을 거예요
(단 핀드 이히 젤프스트 도르트힌)
Ich wachse und lerne
난 자라고 배우고
(이히 밬스 운트 레르느)
und bleibe doch, wie ich bin.
그러고도 여전히 나로서 남을 거예요
(운트 블라이브 도흐 비 이히 빈)
Ich wehr' mich bevor ich mich verlier.
난 나를 잃기 전에 날 지킬 거예요
(이히 베어 미히 브포어 이히 미히 페어리어)
Denn ich gehör nur mir.
나는 나만의 것이니까
(덴 이히 그회어 누어 미어)
Ich will nicht mit Fragen
난 질문들과
(이히 빌 니히트 미트 프라근)
und Wünschen belastet sein.
바람들로 짓눌리고 싶지 않아요
(운트 뷘션 블라스틑 자인)
Vom Saum bis zum Kragen
옷자락에서부터 목깃까지
(폼 자움 비스 쭘 크라근)
von Blicken betastet sein.
시선들로 건드려지고 싶지 않아요
(폰 블리큰 브타스틑 자인)
Ich flieh', wenn ich fremde Augen spür.
난 낯선 눈길들을 느끼자마자 도망칠 거예요
(이히 플리 벤 이히 프렘드 아우근 슈퓌어)
Denn ich gehör nur mir.
나는 나만의 것이니까
(덴 이히 그회어 누어 미어)
Und willst du mich finden,
그리고 당신이 날 찾고 싶다면
(운트 빌스트 두 미히 핀든)
dann halt mich nicht fest.
날 붙잡아 두지 마요
(단 할트 미히 니히트 페스트)
Ich geb' meine Freiheit nicht her.
난 내 자유를 내주지 않을 거예요
(이히 겦 마이느 프라이하이트 니히트 헤어)
Und willst du mich binden,
또 당신이 날 묶으려 든다면
(운트 빌스트 두 미히 빈든)
verlaß ich dein Nest
난 당신의 둥지를 떠나서
(페어라쓰 이히 다인 네스트)
und tauch' wie ein Vogel in's Meer.
한 마리 새처럼 바다 속으로 자맥질 할 거예요
(운트 타우흐 비 아인 포글 인스 메어)
Ich warte auf Freunde
난 친구들을 기다리며
(이히 바르트 아우프 프로인드)
und suche Geborgenheit.
안식처를 찾고 있죠
(운트 주흐 그보어근하이트)
Ich teile die Freude,
난 기쁨을 나눌 거고
(이히 타일르 디 프로이드)
ich teile die Traurigkeit.
난 슬픔도 함께할 거예요
(이히 타일르 디 트라우리히카이트)
Doch verlang' nicht mein Leben,
하지만 내 삶을 요구하진 마요
(도흐 페어랑 니히트 마인 레븐)
das kann ich dir nicht geben.
그건 당신에게 줄 수 없어요
(다스 칸 이히 디어 니히트 게븐)
Denn ich gehör' nur mir.
나는 나만의 것이니까
(덴 이히 그회어 누어 미어)
Nur mir!
오직 나만의!
(누어 미어)
2013. 9. 10.
겨울달
'Les Traductions > Elisabeth' 카테고리의 다른 글
Elisabeth(Maya Hakvoort) & Franz-Joseph - Boote In Der Nacht (0) | 2013.03.31 |
---|---|
Elisabeth(Maike Boerdam) & Der Tod(Olegg Vynnyk) - Wenn Ich Tanzen Will (0) | 2013.03.28 |
Luigi Lucheni(Serkan Kaya) - Milch (0) | 2013.03.24 |
Elisabeth(Pia Douwes) & Der Tod(Uwe Kröger) - Die Maladie (0) | 2013.03.17 |
Wien 2005 & 1992 & 2002 Der Tod(Uwe Kröger) - Prolog (0) | 2013.03.17 |